close

作詞:久保田洋司
作曲:Daniel Gibson, Julius Bengtsson
編曲:新川博

なぜ 淚 あふれるの?
言葉では 言えない時

目の前に 夢がある
まだ誰も 知らない夢が

強く 生きなくては
いけないよね

進むべき 道は 自分で
そうさ 自分の意志で
決めればいい
愛してる 目をそらしたりせずに
言えるように
なぜ 笑顏 こぼれるの?
君のこと 見てるだけで

今すぐに 知りたくて
屆きそうで 屆かなくて

優しく なれるのは
強い心

進むべき 道は 自分で
そうさ 胸に手を當て
振り向かずに
愛してる 透き通る空のように
言えるように

湧き起こる
この思い
いつの日にも
僕を支える

I realize
I feel dreams

進むべき 道は 自分で
そうさ 自分の意志で
決めればいい
愛してる 目をそらしたりせずに
言えるように



中譯

為什麼 眼淚 會漾出來呢?
只用言語 不能傳達出來的時候

在我的眼前 有著夢想
還是誰都 不知道的夢想

不堅強的活下去
是不行的吧

該前進的路要由自己
沒錯 由自己的意志
來決定就好
我愛你
希望能夠不要移開視線的說出來

為什麼 笑容 會滿溢在臉上呢?
只是看著你而已

現在馬上 就想知道
好像能夠傳到 又好像不能夠傳到

能夠變的溫柔
是因為堅強的心

該前進的路要由自己
沒錯 把手放在胸前
不要回頭
我愛你
希望能像明亮澄淨的天空一樣傳達給你

這份思念湧上心頭
不論是什麼時候
都支持著我

I realize
I feel dreams

該前進的路要由自己
沒錯 由自己的意志
來決定就好
我愛你
希望能夠不要移開視線的說出來

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ayutakuya 的頭像
    ayutakuya

    大好き

    ayutakuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()