close

此翻譯日記權屬N..
未經允許 禁止轉載
原文:N.B.J.
翻譯:丸子


LOVE 201


1211

與我每天一起共同行動的ipod
通稱
koya pod
這個東西的耳機(earphone)變為了小山家的主人瞄太的玩耍的道具壞了

啊,原來耳機裏的構造是這樣的啊
笨蛋
我們家的瞄太貌似行為不太規矩啊

所以我只得去買一個耳機

大學的課程有段空閒時間,所以我就去了距離學校很近的秋葉原去買東西

女僕小姐在走著
印花手帕加大包包
在玩著遊戲的人

於是KOYAchan
萌啊!


一邊向四周東張西望,到達了目的商店,[給我一個耳機]
(試著用秋葉原風格的說法

然後還有一些時間,所以就在秋葉原散步
在交叉路口等著信號燈的時候
突然看了看旁邊

高大的高中生


太陽

原來是Ya Ya Yah的太陽啊




小山 [太陽在這做什麼?
]
太陽 [小山君也是,在秋葉原做什麼啊]

那是當然的啊


偏偏我在秋葉原閒逛的時候遇上了
那樣的我與太陽


可愛的模樣

太陽 [~小山君,(指著旁邊的女士……)我的媽媽 ]
啊啊
太陽媽媽 [ 啊啦 小山君,啊啦]

Nice reaction

很好的遺傳給了兒子

真是可愛的母子啊,怎麼說呢,就是要向上望 
那樣的感覺

小山 [那麼,太陽,下次收錄的時候見]
太陽
[ByeBye]

不知為什麼和那傢伙見面之後,心被治癒了,今天也因為見到了媽媽,我的身體被負離子包圍著


謝謝,太陽和太陽媽媽

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ayutakuya 的頭像
    ayutakuya

    大好き

    ayutakuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()