close
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
原文:N.B.J.
翻譯:小拳頭

其之九十七

1月8日

今天加藤成亮去了原宿購物(=^エ^=)

當然另一個人是...小山慶一郎(=^エ^=)

不好意思 儘是關於這個傢伙的話題(=^エ^=)



加藤成亮不能老是和小山慶一郎一起活動阿(=^エ^=)

話雖如此 不過沒有辦法 我想只好寫小山慶一郎的事情了(=^エ^=)

今天去了打折的購物中心(=^エ^=)


對著迷彩羽絨夾克猶豫不決的小山慶一郎(=^エ^=)正在試穿(=^エ^=)


慶「你覺得如何?


成「普通地適合你穿哦

慶「這樣啊 那先留著看看有沒有其他不一樣的

相當少見優柔寡斷的小山慶一郎(=^エ^=)



這次是在看鞋子的兩個人(=^エ^=)


慶「阿~這個在LA也有賣的呢

成「是真的呢

是有很大水珠花樣的運動鞋呢(=^エ^=)

一雙很可愛的鞋子(=^エ^=)

於是小山慶一郎拿起那雙鞋子 看著鞋墊上面寫的字(=^エ^=)


慶「霜月(農曆十一月)

成「阿 好好看清楚

慶「因為下面的羅馬字就寫著[SHIMOTSUKI] 我不得不這麼念



確實如此(=^エ^=)


慶「但是所謂的霜是圓的麼~我覺得應該更尖一點的感覺呢

成「是這樣呢~有種[(踩雪的)沙沙]的感覺對吧


完全把[月]這個字忘記了的對話(=^エ^=)

好可憐啊 月(=^エ^=)

兩個人一邊進行著笨蛋式的對話 一邊回到了剛才賣羽絨夾克的店裡(=^エ^=)


慶「覺得如何

成「都說就是普通地適合你啦

慶「嗯」

成「又不是很貴 就買下來吧

慶「嗯」

超煩惱的(=^エ^=)


但是多虧了加藤成亮的勸說 小山慶一郎買了那件羽絨夾克(=^エ^=)


但是買了之後小山慶一郎依然在煩惱著(=^エ^=)

就這樣兩個人去了拉麵店(=^エ^=)

吃完拉麵 加藤成亮去上了個廁所回來之後.......(=^エ^=)

已經把買來的羽絨夾克穿起來了


慶「這個很保暖哦

結果小山慶一郎就這樣稱心如意地穿著回家了(=^エ^=)
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ayutakuya 的頭像
    ayutakuya

    大好き

    ayutakuya 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()