close
阿拉伯語也實在太強了orz

此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯:neko



السلام عليكم [阿拉伯語的你好 發音:撒瑪利共=v=]

其之四十六

9月11日


穿過霍爾木茲海峽到達了馬斯喀特 這首都的名字真是感覺很美味呢  [馬斯喀特(Muscat)英文是麝香葡萄的意思]
莊重地仰視著白亞的城壁



「在代官山的雜貨店裡買東西的時候



『咦 加藤



會叫我『加藤』的大概就只有學校的人了



心想著「誰啊 」,回過頭去...





居然是赤西仁君




在事務所裡唯一一個叫我『加藤』的人




我『啊~辛苦了




真是好久不見啊






仁君『在做什麼









我『在買東西







仁君『…』



然後我就說了就連自己都莫名其妙的話





我『…啊~ 前段時間和山下君2個人去吃飯了喲






仁君『我怎麼沒聽說~』




的確… 和仁君的共同話題只有山下君了,我的大腦好像就這麼判斷的





但是失敗了




在這種情況下氣氛更尷尬了。





仁君『那~再見』



說完仁君就走了…




話說這偶遇還真厲害哪~




還真的有藝人的呢





你多少也算是個藝人吧 真是的

arrow
arrow
    全站熱搜

    ayutakuya 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()