close
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
原文:N.B.J.
翻譯:neko

★☆★09月25日★☆★

Everybody SAY




HO~



好,今天送上的是ますだたたたたたたたたたたたたたった





現在要去理髮店了(^^)Y



髮型呢…







要去剃光頭





騙你的只是稍稍修一下nu~~~~(^^)Y




剛才有沒有人想「希望年MASSU保持現在這樣的髮型」的?


嗯,這樣啊
沒這麼想啊(^^)v笑





那我就高高興興去剪咯(^^)Y



~時間經過~



剪了
可能沒咋改變(^^)Y

但是剪短了覺得清爽很多吶


本來想說電視劇結束後就去換個髮型,但是現在沒什麼想要的髮型所以就只做了一點小小改變(^^)v




最近常常聽到『紅く燃ゆる太陽』哦



就覺得好帥氣吶(^^)0大家不斷奔走忙碌的印象還有旋律激烈節奏感強的感覺



想像一下當是鍛煉想像力吶





那麼明天見呢(^^)v
拜拜
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ayutakuya 的頭像
    ayutakuya

    大好き

    ayutakuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()