close
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: neko



LOVE 240


我和山P還有SHIGE一起拍攝雜誌啦

好久沒見到成員們好開心哪

SHIGE為了維持他的モヒカン髮型讓化妝師幫他把頭髮剪了 辛苦了 但是,SHIGE怎麼就那麼適合モヒカン髮型喲

太適合了~   [どんだけー]

和山P彼此聊了很關於工作上的事哪

我對山P說

「我看了電視劇喲 超好玩的呢~ 不過跑步要跑超多呢

太厲害了~ [どんだけー]

山P對我說

「小山我在便利店裡看到了喲 啊~音樂劇的傳單 我電視劇拍完了就去看呢

好溫柔啊~

呀~見到成員們變得很有精神了哪

今天現在起要去和音樂劇全部的出演者們初次見面,要去排練了

以上是Troy


モヒカン髮型 - 請參照07HEY3春季特輯裡SHIGE的髮型-v-       

どんだけ - 由新宿二丁目的女孩子們(GAL)流行起來的一句話,本來是帶有指責意思的感歎詞,不過現在也有「好厲害」「超xx」等意思,表示非常有同感的意思。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ayutakuya 的頭像
    ayutakuya

    大好き

    ayutakuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()