close
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: neko
LOVE 240
我和山P還有SHIGE一起拍攝雜誌啦
好久沒見到成員們好開心哪
SHIGE為了維持他的モヒカン髮型讓化妝師幫他把頭髮剪了
辛苦了
但是,SHIGE怎麼就那麼適合モヒカン髮型喲
太適合了~
[どんだけー]
和山P彼此聊了很關於工作上的事哪
我對山P說
「我看了電視劇喲
超好玩的呢~
不過跑步要跑超多呢
」
太厲害了~ [どんだけー]
山P對我說
「小山我在便利店裡看到了喲
啊~音樂劇的傳單
我電視劇拍完了就去看呢
」
好溫柔啊~
呀~見到成員們變得很有精神了哪
今天現在起要去和音樂劇全部的出演者們初次見面,要去排練了
以上是Troy
モヒカン髮型 - 請參照07HEY3春季特輯裡SHIGE的髮型-v-
どんだけ - 由新宿二丁目的女孩子們(GAL)流行起來的一句話,本來是帶有指責意思的感歎詞,不過現在也有「好厲害」「超xx」等意思,表示非常有同感的意思。
未經允許 禁止轉載
翻譯: neko
LOVE 240
我和山P還有SHIGE一起拍攝雜誌啦

好久沒見到成員們好開心哪

SHIGE為了維持他的モヒカン髮型讓化妝師幫他把頭髮剪了



太適合了~

和山P彼此聊了很關於工作上的事哪

我對山P說
「我看了電視劇喲



太厲害了~ [どんだけー]
山P對我說
「小山我在便利店裡看到了喲



好溫柔啊~

呀~見到成員們變得很有精神了哪

今天現在起要去和音樂劇全部的出演者們初次見面,要去排練了


以上是Troy

モヒカン髮型 - 請參照07HEY3春季特輯裡SHIGE的髮型-v-
どんだけ - 由新宿二丁目的女孩子們(GAL)流行起來的一句話,本來是帶有指責意思的感歎詞,不過現在也有「好厲害」「超xx」等意思,表示非常有同感的意思。
全站熱搜