close
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯:neko



大家好

其之陸拾三

10月11日


從台灣回來了,果然久違的日本就是好啊

要不要暫時待在日本哪

說起來,昨天加藤成亮很緊張哦





成「啊~



心想怎麼了的吾輩走過去



成「昨天在web裡騙人了啊啊啊啊啊



騙人 這可不好啊
到底是怎樣的謊話



「那個時候拿到和小山玩猜拳的那張紙,然後現在看到這張紙…………



小山那句『加油吧』不是用漢字寫的啊啊啊啊啊



這啥玩意啊


成「照實說那上面實際上寫的是……






『ガンバロウお互い 』 (彼此好好加油吧)




是片假來的啊啊啊




哎呀呀 MA~仔細想想小山慶一郎怎麼可能會用漢字寫出『加油吧』嘛





雖然記憶有時候是會模糊混亂,這是沒辦法的,但是騙人還是不行的
去道歉



成「呃~這次小山慶一郎用漢字寫的『演唱會好好加油呢』的真相,

其實寫的是


『ガンバロウお互い 』,  (彼此好好加油吧)
關於小山慶一郎總是把自己粉飾得很好這點敬請諒解…真的非常抱歉…

啊~繪文字倒真是這樣的。」


雖然想包庇小山慶一郎的,但此人漢字寫不來是事實哪
原諒他吧

啊~對了對了 據說下次好像是最終回了 請認真看到最後哪


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ayutakuya 的頭像
    ayutakuya

    大好き

    ayutakuya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()