close
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯:neko
我回來了
■■其之陸拾貳■■
10月9日
大家好 我是加藤成亮
和貓一起從台灣回來了,果然從台灣回來的第一回還是要我來寫
心裡這麼想著所以就寫了
呀~雖然發生了很多狀況但是真的很high呢
這樣才是完全的結果ALL RIGHT
謝謝台灣
學到了很多東西
在日本的巡迴也確定了呢
好像肯定是以新單曲和新專輯為中心的表演,所以這邊也一定要check it out
今後很期待哇
MA~台灣表演雖然結束了,還是想來說說之前綵排的事情
在台灣的演出裡,有分成2個3人組,分別表演歌曲
不知為何打架都決定好了,我和小山還沒有,而且是想去的那組都撞了…
2對4。所以這怎樣都不行
電話還有郵件裡說
「下次見面的時候用猜拳來決定吧
」
但是時間這麼緊,工作和私下都見不了的。
某一天、小山先去工作,那天我和他錯過進入了同一個現場的。
我「要趕快決定才行的說,但又沒見著
」
就在我嘟噥的時候,一個工作人員走過來
工「小山君要我跟你傳話『今天沒見著呢~所以在紙上寫了猜拳的東西,就用這個來猜拳吧
』差不多是這樣」
哈
這啥玩藝
工「請你說出你猜拳的選項。我會讀小山君的。」
哈、哈…
工·我「那麼…準備
」
我「布
」
工「拳頭
」
太好了…贏了哦哦哦哦哦
對不起哪小山
這個是相當公平的猜拳,所以你沒有可以逆轉的餘地哦
YEAH
MA~難得一次機會,要看小山寫了猜拳選項的紙嗎
還是一樣小山用圓圓的字在那裡寫著
「拳頭→拳頭→剪刀」
噗嗤~
明明第一回就輸掉、還估計到平局的時候寫了3次的
好遜
MA 雖然和紙那麼認真玩猜拳的我也相當遜…
但是在旁邊的一頁寫了這麼一句
「演唱會好好加油呢
」
KO~YA~MA~
明明已經輸了還說了這麼說,你咋能這麼好啊~
而且還好好地用漢字寫出了「加油吧」
好~了~不~起~啊
所以、發生過這樣的事情
我能在這其中這麼努力都是託小山的福
小山、演唱會很棒真的太好了呢
未經允許 禁止轉載
翻譯:neko
我回來了
■■其之陸拾貳■■
10月9日
大家好 我是加藤成亮



呀~雖然發生了很多狀況但是真的很high呢

這樣才是完全的結果ALL RIGHT

謝謝台灣


在日本的巡迴也確定了呢



今後很期待哇

MA~台灣表演雖然結束了,還是想來說說之前綵排的事情

在台灣的演出裡,有分成2個3人組,分別表演歌曲

不知為何打架都決定好了,我和小山還沒有,而且是想去的那組都撞了…
2對4。所以這怎樣都不行
電話還有郵件裡說
「下次見面的時候用猜拳來決定吧

但是時間這麼緊,工作和私下都見不了的。
某一天、小山先去工作,那天我和他錯過進入了同一個現場的。
我「要趕快決定才行的說,但又沒見著

就在我嘟噥的時候,一個工作人員走過來

工「小山君要我跟你傳話『今天沒見著呢~所以在紙上寫了猜拳的東西,就用這個來猜拳吧

哈


工「請你說出你猜拳的選項。我會讀小山君的。」
哈、哈…
工·我「那麼…準備




我「布


工「拳頭


太好了…贏了哦哦哦哦哦













對不起哪小山


MA~難得一次機會,要看小山寫了猜拳選項的紙嗎
還是一樣小山用圓圓的字在那裡寫著
「拳頭→拳頭→剪刀」
噗嗤~








MA 雖然和紙那麼認真玩猜拳的我也相當遜…
但是在旁邊的一頁寫了這麼一句

「演唱會好好加油呢

KO~YA~MA~


而且還好好地用漢字寫出了「加油吧」




所以、發生過這樣的事情


小山、演唱會很棒真的太好了呢

全站熱搜