close
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
原文:N.B.J.
翻譯:小拳頭
■■其之一百■■
1月11日
J-WEB正在徵集對於吾輩日記的感想 如果有人想要發表對這3個月連載的看法的話
請在回復裡寫上 我們字幕組的LULU會為大家發到J-WEB上去的
當然 請用日語書寫- -b
未經允許 禁止轉載
原文:N.B.J.
翻譯:小拳頭
■■其之一百■■
1月11日
J-WEB正在徵集對於吾輩日記的感想 如果有人想要發表對這3個月連載的看法的話
請在回復裡寫上 我們字幕組的LULU會為大家發到J-WEB上去的
當然 請用日語書寫- -b
這次是吾輩はシゲであるリターンズ的第一百回連載(=^エ^=)
也就是說....(=^エ^=)
今天就要結束了(=^エ^=)
好快啊(=^エ^=)
但是吾輩也有點累了(=^エ^=)每天絞盡腦汁想出沒料可寫的加藤成亮的猛料(=^エ^=)
想要過一段隱居生活了呢(=^エ^=)
即使是住在公園的鐵桶裡也好(=^エ^=)
昨天是NEWS復活記者會(=^エ^=)
今年很快都已經過去10天了(=^エ^=)
總覺得有呼吸契合的MEMBER們在的地方(=^エ^=)
就不會讓我覺得空虛了呢(=^エ^=)
你們這群人啊 能做到的事情就請加油幹吧(=^エ^=)
但是吾輩真的很為加藤成亮感到擔心阿(=^エ^=)
那天也只有加藤成亮忘記在西裝的前胸口袋裡塞入手帕了
攝影結束後 取材人員對他說
「拍攝的時候,請把夾克的下擺捲起來哦 ! 」
穿著西裝到處走被當作工作人員搞錯什麼的
果然很擔心阿(=^エ^=)
這麼說發現問題的取材人員阿(=^エ^=)請在拍攝的時候就提出來吧(=^エ^=)
等到下一次吾輩再回來的時候 想要寫得更加徹底呢(=^エ^=)
MA 吾輩會在遠方支持著你們的 所以一定要加油哦(=^エ^=)
好啦 等待下一次再會的日子(=^エ^=)
也就是說....(=^エ^=)
今天就要結束了(=^エ^=)
好快啊(=^エ^=)
但是吾輩也有點累了(=^エ^=)每天絞盡腦汁想出沒料可寫的加藤成亮的猛料(=^エ^=)
想要過一段隱居生活了呢(=^エ^=)
即使是住在公園的鐵桶裡也好(=^エ^=)
昨天是NEWS復活記者會(=^エ^=)
今年很快都已經過去10天了(=^エ^=)
總覺得有呼吸契合的MEMBER們在的地方(=^エ^=)
就不會讓我覺得空虛了呢(=^エ^=)
你們這群人啊 能做到的事情就請加油幹吧(=^エ^=)
但是吾輩真的很為加藤成亮感到擔心阿(=^エ^=)
那天也只有加藤成亮忘記在西裝的前胸口袋裡塞入手帕了
攝影結束後 取材人員對他說
「拍攝的時候,請把夾克的下擺捲起來哦 ! 」
穿著西裝到處走被當作工作人員搞錯什麼的
果然很擔心阿(=^エ^=)
這麼說發現問題的取材人員阿(=^エ^=)請在拍攝的時候就提出來吧(=^エ^=)
等到下一次吾輩再回來的時候 想要寫得更加徹底呢(=^エ^=)
MA 吾輩會在遠方支持著你們的 所以一定要加油哦(=^エ^=)
好啦 等待下一次再會的日子(=^エ^=)
全站熱搜