close
此翻譯日記權屬N.B.J

未經允許 禁止轉載

翻譯:neko




selamat petang[馬拉語的你好]

其之伍拾貳

9月22日



9:20到達新加坡 豪華列車也到了終點站 想這正好去散散步好了…就在這時發現了美貓
肯定是叫新加坡貓的當地貓品種
要不去搭訕它看看


「在前不久的拍攝裡

早上很早就去進行取材還有拍攝

在前一天也因為要台灣演唱會綵排到晚上很晚,過了中午12點從手越起大家都開始燃燒殆盡了


就這樣到了傍晚,我和小山空出了很長的一段時間…



所以稍微休息下


我和小山在不同的地方睡覺





















然後,還沒睡醒的我就去小山睡覺的那房間去玩






然後




穿著紅通通的無袖衫和紅通通的短褲的小山在吃著便當。








多麼酷的造型。



紅通通的無袖衫好像是問造型師借來的,紅通通的短褲當然是自己付錢買的。



這素穿著多麼POP的短褲啊。




仔細一看,完全就是恐怖漫畫的大先生。GWASHI  



小「我去買點飲料回來



說完,腰上裹著一條自己買來的披肩,就到外面去了




這樣子完全是○○族。



那披肩上只看上去像鹹菜。




背影披肩沒遮全,完全露出了RED POP短褲。


小山先生。穿成這樣出去很恐怖哦。



說不定你的街上也有RED POPPA KOYAMA。  
相不相信就隨你了。」





這是什麼都市傳說啊 大家要小心喲


註1:GWASHI是梅圖かずお的恐怖漫畫裡的一個手勢,代表「驅散」「去死」等之類的意思。

註2:所謂都市傳說就是都市中的恐怖故事=v=最後兩句常常用在結尾。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ayutakuya 的頭像
    ayutakuya

    大好き

    ayutakuya 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()